Kniha proměn

 
 

61. hexagram


Čung fou (zhong fou)  -   Poznání


zhongfou - poznání xun - vítr
dui - jezero

nahoře

dole

sun  (xun)

tuej  (dui)

-   vítr

-   jezero


Výrok

   Upřímnost.
   Skromné dary jsou přijaty.
   Je příznivé překonat velký proud.
   Příznivá věštba.


Výroky čar
Devítka na prvním pozici

   Nabídnutí obětin.
   Rozptýlení nepřinese klid.


Devítka na druhé pozici

   Volavka zpívá ve stínu.
   Mláďata jí odpovídají.
   Já mám dobré víno
   a rád se o něj s vámi podělím.


Šestka na třetí pozici

   Potkává nepřítele.
   Někdo je bujarý, někdo znavený.
   Někdo pláče, někdo zpívá.


Šestka na čtvrté pozici

   Po úplňku
   zbloudí koně z cesty.
   Nic se neděje.


Devítka na páté pozici

   Protivník je potrestán a uvězněn.
   Nebezpečí mizí.


Devítka na vrcholu

   Kokrhání kohouta se nese k nebi.
   Znamení nebezpečí.



Komentář

Tento hexagram tvoří dole trigram Jezero a nahoře trigram Vítr. Tato symbolika se vztahuje k nutnosti vyvážit svou vnitřní podstatu s vnějšími požadavky světa. K tomu je třeba, abychom poznali sami sebe. Jen ten, kdo se zbaví zaběhlých zvyklostí a je schopen podívat se na věci novým pohledem, může dojít k poznání. Není to však snadné, protože to vyžaduje odvahu, někdy velmi radikální změny a hlavně vyrovnanost a trpělivost.

Komentář k výroku

Nedejte se strhnout okolním světem. Odlišujte důležité od nepodstatného a naučte se zachovat si chladnou hlavu za všech okolností. Buďte upřímní sami k sobě a navraťte se ke své skutečné podstatě. Taková je rada orákula.

Komentář k první linii

Uvědomte si, že podstata světa je taková, že váš klid může být narušen událostmi, které nemůžete vy sami ovlivnit.

(Mění se v 59. hexagram)

Komentář k druhé linii

Pouto mezi dobrými přáteli je zde vyjádřeno pomocí obrazu volavky zpívající společně se svým mládětem a vytváří tím lyrickou náladu pro hlavní téma hexagramu.

(Mění se v 42. hexagram)

Komentář k třetí linii

Teď se nemůžete svobodně rozhodnout. Pochopte to a vyčkejte na vhodnou chvíli.

(Mění se v 9. hexagram)

Komentář k čtvrté linii

Znovu se opakující výrok I-ťingu nás upozorňuje na to, že co je skutečně naše, nemůžeme nikdy ztratit. Vnější život podléhá změnám, ale vnitřní podstata zůstává stejná.

(Mění se v 10. hexagram)

Komentář k páté linii

Upřímný člověk se nemusí bát potrestání. Udělejte to, co považujete za správné.

(Mění se v 41. hexagram)

Komentář k vrchní linii

Kohout podle čínské tradice přivolává svým kokrháním ráno slunce. Je to sice efektní podívaná, ale je při tom příliš povyku. Podobným jednáním si přítele nezískáte.

(Mění se v 60. hexagram)




Zpět

 

 
   
 
| Na úvod | Cvičení | Meditace | I-ťing | Aktuality |
© 2003 - 2019     Webdesign Grizzled Dragon     All rights reserved